Discapacidad. Madrid acoge el preestreno final de ‘Para Sonia, un viaje a través del sonido’Los cines Callao City Lights de Madrid acogen este sábado el preestreno del montaje final del cortometraje ‘Para Sonia’, protagonizado por la actriz con discapacidad visual Sonia Ramírez y voces conocidas del doblaje español, con nuevo material, voces y rostros, de la conocida versión reducida que fue ganadora de la última edición Jamesonnotodofimfest 2015
Discapacidad. Madrid acoge mañana el preestreno final de ‘Para Sonia, un viaje a través del sonido’Los cines Callao City Lights de Madrid acogen mañana el preestreno del montaje final del cortometraje ‘Para Sonia’, protagonizado por la actriz con discapacidad visual Sonia Ramírez y voces conocidas del doblaje español, con nuevo material, voces y rostros, de la conocida versión reducida que fue ganadora de la última edición Jamesonnotodofimfest 2015
Concierto en Barcelona para sensibilizar sobre las necesidades de las personas con aniridiaLa Orquestra Simfònica del Vallès ofrece mañana en el Palau de la Música de Barcelona el concierto plurisensorial 'Los inmortales del cine' en favor de la Asociación Española de Aniridia, que agrupa a familiares y afectados por esta enfermedad ocular que cursa con baja visión
AmpliaciónMadrid. Fin a la huelga de los actores de doblajeLos actores de doblaje de Madrid han acordado poner fin a la huelga que mantenían desde el pasado 10 de marzo después de alcanzar un acuerdo previo para la negociación del convenio colectivo del sector
Madrid. Fin a la huelga de los actores de doblajeLos actores de doblaje de Madrid han acordado poner fin a la huelga que mantenían desde el pasado 10 de marzo, después de alcanzar un acuerdo previo para la negociación del convenio colectivo del sector
Montoro, partidario de que TVE ofrezca programación con subtítulos en inglésEl ministro de Hacienda, Cristóbal Montoro, se mostró hoy partidario de que TVE ofrezca a los telespectadores la opción de seguir su programación con subtítulos en versión original cuando sea posible, para así reforzar su contribución al aprendizaje de idiomas por los españoles
Tres de cada cuatro alumnos terminan la ESO sin manejarse en inglésEl 76% de los estudiantes de 4º de Secundaria en España no alcanza el nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, que implica cierta independencia por parte del usuario a la hora de desenvolverse en un idioma
Cuenca acogerá el primer torneo "multigaming" de EspañaCuenca acogerá del 6 al 9 de julio "ñGamers", el primer torneo "multigaming" de consolas de España, en el que participarán videojugadores de todo el mundo, que competirán en siete de los videojuegos de más éxito en la actualidad
C. Valenciana. La Generalitat convoca ayudas para rodar cine en valencianoEl Consell valenciano ha sido informado hoy de la convocatoria de ayudas económicas para el rodaje al valenciano de producciones audiovisuales en 2010 por parte del Instituto Valenciano del Audiovisual y de la Cinematografía Ricardo Muñoz Suay, dependiente de la Conselleria de Cultura
El TC admite a trámite los recursos contra la obligación de rotular en catalánEl Pleno del Tribunal Constitucional ha decidido admitir a trámite los recursos interpuestos por el Defensor del Pueblo y el PP contra el Código de Consumo de Cataluña, que impone a los comerciantes la obligación a rotular sus establecimientos en catalán
La Asociación de Informadores de Prensa, Radio, Televisión e Internet entrega sus "Micrófonos de Informadores"La Asociación Profesional Española de Informadores de Prensa, Radio, Televisión e Internet (APEI-PRTV), que concede anualmente sus "Micrófonos de Informadores", ha premiado en esta edición a distintos profesionales, entre los que se encuentran Pepe Domingo Castaño, presentador de "Tiempo de Juego" de la Cope; María Teresa Campos, presentadora de "¡Qué tiempo tan feliz!" de Telecinco, y el Dúo Dinámico
Los cines dicen "no" al aumento de la versión original propuesta por GabilondoLa Federación de Cines de España (FECE) mostró su rechazo a un aumento de las proyecciones de películas en versión original y a una reducción del doblaje, tal y como ha planteado el ministro de Educación, Angel Gabilondo, para favorecer el aprendizaje de inglés entre las nuevas generaciones