Zapatero rechaza limitar los doblajes en televisión para facilitar el acceso al inglés
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
El presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, rechaza la posibilidad de limitar el doblaje de películas y series en televisión para facilitar así el acceso de los espectadores a otros idiomas, particularmente el inglés.
Rodríguez Zapatero argumenta su rechazo en una entrevista difundida hoy por Youtube a partir de más de 4.400 preguntas enviadas y votadas por internautas de 63 países.
Una de las preguntas era de un profesor de inglés interesado por la posibilidad de limitar los doblajes para que los espectadores se acostumbren a escuchar otros idiomas, pero el presidente responde con un “no parece” a la posibilidad de que sea conveniente una acción del Gobierno.
El principal argumento del presidente es que quien quiere acceder a emisiones en versión original “tiene todas las posibilidades” de hacerlo y el doblaje en España es un sector de “honda tradición”, que cuenta con “magníficos profesionales”.
El problema “evidente” de España con el inglés tiene, en su opinión, “otras razones”, algunas de ellas compartidas por los países con un idioma “muy poderoso, como es el castellano”, y en parte por la falta de extensión en la escuela hasta hace pocos años.
Por ello, explica en la entrevista que se está haciendo un esfuerzo para la implantación “masiva” del inglés en las escuelas, pero reconoce que es “una de las cosas en las que tenemos que ganar mucho terreno”.
(SERVIMEDIA)
27 Abr 2011
CLC/jrv