SÓLO TRES MUSEOS NACIONALES OFRECEN CONTENIDOS EN TODAS LAS LENGUAS DEL ESTADO, SEGÚN CULTURA
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
Tres museos nacionales ofrecen sus contenidos en todas la lenguas cooficiales del Estado, según informa el Ministerio de Cultura en una respuesta parlamentaria a la diputada de CiU Montserrat Surroca. También la Biblioteca Nacional utiliza todas las lenguas.
En la respuesta del Ministerio, a la que tuvo acceso Servimedia, se especifica que la página web de Cultura dispone ya de "contenidos estables en las lenguas cooficiales", para lo que ha realizado una inversión de 268.008 euros.
De ese monto, 112.562 euros se invirtieron durante el pasado ejercicio, 75.035 euros fueron la inversión realizada en 2007 y 80.411 euros se gastaron en 2006, lo que completa el coste de las adaptaciones de la página web de Cultura.
Asimismo, el Museo del Prado tiene toda su información práctica para la visita y parte del material divulgativo en lenguas cooficiales. También el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía ofrece información completa de sus colecciones y actividades desde 2008 en estas lenguas.
Igualmente, el Museo de Cerámica y Artes Suntuarias González Martí incorporó el pasado año un folleto desplegable, una guía y carteles explicativos en todas las lenguas del Estado.
Además, señala la respuesta, el bilingüismo está garantizado en las exposiciones de arte organizadas en los museos estatales de gestión exclusiva del Ministerio.
El Ministerio de Cultura ostenta la titularidad de 8 museos, y en otros 16 mantiene la titularidad, aunque la gestión corresponde a las comunidades autónomas.
El Reina Sofía y el Prado funcionan como organismos autónomos. Entre los museos de titularidad estatal se encuentran el Museo Arqueológico Nacional, el Museos de América, el de Artes Decorativas y el de Sorolla en Madrid, el de Arte Romano de Mérida, el del Greco en Toledo o el de Casa Cervantes en Valladolid.
También la Biblioteca Nacional ofrece desde 2008 el acceso a sus contenidos en las otras lenguas oficiales del Estado distintas al castellano, comenzando por su página web. En 2009 está previsto mejorar las traducciones y dar acceso al catálogo y otros servicios destacados como "El Buscón".
(SERVIMEDIA)
14 Mar 2009
CAA