Madrid. La Complutense editará un 'Quijote' políglota, con un capítulo en cada idioma
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
La Universidad Complutense de Madrid (UCM) editará una edición políglota del 'Quijote' en la que cada capítulo y preliminares será traducido a una lengua diferente, hasta llegar a un total de 150 variedades lingüísticas.
Muchos de los traductores de esta compleja obra son profesores de la UCM o antiguos alumnos que han pasado por aulas complutenses. La presentación del libro está prevista para el mes de noviembre 2016 junto a diversas actividades en la Facultad de Filología.
Se trata de uno de los proyectos más innovadores del Año Cervantes, según indica la universidad, que llevará a cabo su edición junto a la Asociación La Otra Andalucía y Antonio Machado Libros.
Durante la VI Semana Complutense de las Letras, que se celebrará del 18 al 22 de abril, la UCM ha programado además una exposición en la Biblioteca María Zambrano, titulada 'Cervantes efímero', gracias a la colección del catedrático Manuel Fernández Nieto.
Otras actividades previstas son el Congreso Internacional 'Cervantes & Shakespeare y la Edad de Oro de la Escena', del 17 al 21 de octubre, que organizan la UCM, la Universidad Internacional de La Rioja y la Resad, y el espectáculo teatral 'Cervantes en el Parnaso', que se difundirá en el Teatro Casa de Vacas del Retiro durante la Feria del Libro.
(SERVIMEDIA)
21 Feb 2016
AGQ/gja/caa