EL SERVICIO DEL TELEFONO LINGÜISTICO SOBRE LAS DUDAS DEL CATALAN REGISTRA CASI 20.000 LLAMADAS EN MENOS DE DOS MESES

BARCELONA
SERVIMEDIA

El teléfono lingüístico del Consorcio para la Normalización del catalán ha registrado cerca de 20.000 consultas desde que se puso en marcha, el pasado 4 de julio, según fuentes de la entidad. El servicio funciona a través de un sistema electrónico con la grabación de 181 respuestas a las dudas más frecuente sobre esta lengua.

El teléfono (93) 482 02 02 permanece conectado las 24 horas del día y cuenta con 24 líneas para consultas gramaticales, abreviaturas, tratamiento de mayúsculas y minúsculas, distintos aspectos de terminología y léxico con formas incorrectas, sociolingüística o datos sobre el censo.

Según las mismas fuentes, durante el mes de julio la afluencia de llamadas que registró el servicio fue de 16.054, y hasta ahora los códigos numéricos más consultados han sido los que traducen al caalán las palabras "berberecho", "barra (de un bar)", "barra libre", la utilización de la diéresis y el tratamiento correcto de "señor" y "señora".

El mismo servicio incluye la posibilidad de solicitar por fax todos los textos que figuran en el índice. La cifra de consultas ha sido de unas 5.500 durante el mismo periodo.

La divulgación del teléfono lingüístico se ha realizado a través de la edición de 1.200.000 trípticos explicativos, en los que se incluye el índice con las 181 posibilidades de repuesta, y distribuidos en la prensa, publicaciones de colegios profesionales y páginas amarillas de Telefónica de las ciudades catalanas.

El objetivo del Consorcio para la Normalización Lingüística es el de hacer llegar la lista con el índice de consultas del teléfono al 97,6 de los hogares de Cataluña. El Consorcio es una entidad pública formada por la Generalitat, ayuntamientos, consejos comarcales y diputaciones, que se ocupa del uso y divulgación del catalán.

La instalación de este teléfono lngüístico se basó en la experiencia de un servicio en francés que funciona en la región canadiense de Quebec, y que hasta ahora era el único que existía en el mundo.

Las consultas sobre el uso del catalán se hacían hasta ahora por teléfono en la Dirección General de Política Lingüística de la Generalitat. En 1992 se registraron 60.000 llamadas.

(SERVIMEDIA)
11 Ago 1993
C