PRESENTADA LA 2ª EDICION DEL MARIA MOLINER, CON CAMBIOS PARA FACILITAR LA CONSULTA Y LECTURA DEL DICCIONARIO

MADRID
SERVIMEDIA

Con una serie de cambios dirigidos a facilitar la consulta y lectura de la obra, ya iiciados por la autora antes de su muerte, hoy fue presentada en Madrid la 2ª edición del Diccionario de Uso del Español de María Moliner, que fue impreso por primera vez en 1966.

En el acto de presentación, Isabel Calonge, consejera de la Editorial Gredos, afirmó que en esta nueva edición se ha buscado una mayor actualización de los términos, que ha llevado a la introdución de más de 7.500 entradas nuevas, con un incremento del 10%, y unas 25.000 nuevas acepciones.

El aumento de las entradas se dben, según Calonge, al intento de reflejar la lengua viva que aparece en la calle y al desarrollo tecnológico, que ha sido muy importante en los últimos años. También citó la palabra "ratón" como ejemplo de acepciones nuevas referidas a un utensillo informático.

La ubicación de las palabras por ordenación alfabética y no por familias y el empleo de dos apéndices compuestos por las explicaciones gramaticales y los nombres científicos latinos de plantas y animales, que se encontraban en la misma definicón de la palabra en la anterior edición, son algunas de las novedades de esta nueva obra.

CAMBIOS TIPOGRAFICOS

Otros cambios se han producido en la tipografía, que es "más clara, sencila y fácil de leer", y en las palabras relacionadas con las áreas de botánica, zoología, informática o medicina, que fueron revisadas por un grupo de especialistas. Asimismo, se han desplazado de su sitio, pero manteniéndose al final de la entrada, los catálogos de palabras.

Calonge aseguró que María Moliner supo rear "una circulación fluida entre la idea y la palabra" en su diccionario, al que calificó de "diferente a los habituales". "Quiso meter en su obra la lengua viva y no reducirla a una colección de palabras secas, pinchadas a sus definiciones como un alfiler", añadió.

Además, señaló que hay términos como "bypass" o "look" que aparecen en el Diccionario María Moliner y, en cambio, no han sido admitidos todavía en el de la Real Academia de la Lengua (RAE). "Aún así, hemos decidido no marcar que palabrasestán o no en el diccionario de la Academia, ya que hemos puesto las que existen".

Por su parte, Alejandro Escolar, otro de los consejeros de la Editorial Gredos presente en el acto, dijo que en los últimos 5 años se han vendido entre 6.000 y 7.000 ejemplares del diccionario al año.

La edición actualizada de la obra, en la que han trabajado más de 40 personas, saldrá a la venta el próximo 12 de noviembre al precio de 17.700 pesetas.

(SERVIMEDIA)
22 Oct 1998
M