Ley Audiovisual
El PNV anuncia un acuerdo con el Gobierno por la Ley Audiovisual con “relevantes mejoras” para el euskera
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
El PNV anunció este lunes un acuerdo con el Gobierno para aprobar el proyecto de Ley Audiovisual que “garantiza el autogobierno” del País Vasco en materia audiovisual, “elimina toda injerencia en EITB” e “incorpora relevantes mejoras en materia lingüística en favor del euskera”.
Lo confirmaron el portavoz del PNV en el Congreso de los Diputados, Aitor Esteban, y el diputado Joseba Agirretxea, en una rueda de prensa celebrada en la sede de la formación ‘jeltzale’ en Bilbao.
Aitor Esteban y Agirretxea calificaron este acuerdo de “importante” para el País Vasco y Navarra, ya que eleva la presencia del euskera en el nuevo marco audiovisual, y se felicitaron de haber logrado revertir “la tendencia inaceptablemente recentralizadora” de la Ley Audiovisual.
También celebraron haber conseguido “importantes avances en materia de autogobierno, de capacidad autoorganizativa de EITB y de promoción del euskera”.
“Sinceramente, hemos llegado a un buen acuerdo; considerando el punto del que partíamos, hemos conseguido dar una vuelta a los riesgos más importantes”, atestiguó Aitor Esteban.
En ese sentido, reconoció que “ha sido costoso y muy trabajado, pero hemos salvado los tres grandes asuntos que se nos planteaban: defender el autogobierno, preservar la autonomía de EITB y garantizar la presencia del euskera en el nuevo marco audiovisual”.
Por su parte, Joseba Agirretxea, a la sazón ponente del PNV de la Ley Audiovisual, explicó que su formación ha conseguido introducir una “perspectiva autonómica” en la norma, garantizando el respeto al autogobierno del País Vasco en lo referido a la ordenación de sus servicios de comunicación audiovisual, tanto públicos como privados.
A su vez, destaca la introducción en el texto de una mención expresa a las autoridades competentes de naturaleza autonómica o el respeto institucional a los convenidos formalizados por el País Vasco y Navarra dentro del ámbito de sus competencias.
Del mismo modo, el acuerdo garantiza un mínimo de cuota y de financiación en euskera en distintos apartados del proyecto de ley al establecer “un criterio de cuota poblacional y un mínimo del 10% para cada lengua oficial, con el fin de garantizar una mínima presencia para cada una de las lenguas oficiales de las comunidades autónomas”.
Agirretxea señaló que otro paso logrado en materia lingüística es el relativo al doblaje y subtitulación en lenguas oficiales de las comunidades autónomas, un concepto por el que los prestadores públicos y privados estatales tendrán que ofrecer en sus servicios temáticos infantiles y sus catálogos de programas dirigidos al público infantil (hasta 12 años) contenidos doblados al euskera, catalán y gallego.
En lo referido a los prestadores a petición extranjeros, el PNV ha logrado introducir una enmienda para que la autoridad audiovisual estatal, en colaboración con las comunidades autónomas con lengua propia, impulsen la elaboración de un acuerdo de autorregulación con estos prestadores para fomentar la incorporación en sus catálogos de contenidos doblados o subtitulados en lenguas oficiales de las autonomías.
Respecto a EITB, se ha garantizado una cota de capacidad de gestión equivalente a la vigente, por lo que “se ha eliminado toda injerencia en la gobernanza del ente público vasco, preservando sus facultades para ordenar su forma de gestión”.
Por último, se ha conseguido “blindar la naturaleza autonómica de las emisiones por vías distintas a TDT” y se ha introducido un concepto nuevo en la Ley para que “impere la normativa autonómica y sean considerados de ámbito autonómico aquellos prestadores privados ubicados en una comunidad y cuyos contenidos estén principalmente dirigidos a esa comunidad”.
(SERVIMEDIA)
16 Mayo 2022
MST/pai