El Cermi reclama al Senado la elevación "sustancial" de las obligaciones de accesibilidad en la Ley Audiovisual
- Pide alcanzar en el año 2013 el 100% del subtitulado y 10 horas a la semana de emisión en lengua de signos
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
El Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad (Cermi) reclamó este miércoles a los portavoces de los grupos parlamentarios del Senado la elevación “sustancial” de las obligaciones de accesibilidad en el proyecto de Ley de la Comunicación Audiovisual, de forma que garantice el acceso pleno de las personas con discapacidad.
Para ello, el Cermi ha elaborado un documento de propuestas de enmienda donde pide que se subtitule el 100% de los programas y se establezcan al menos diez horas a la semana de emisión en lengua de signos para garantizar el acceso de las personas sordas o con discapacidad auditiva a la comunicación audiovisual televisiva.
En subtitulación, propone que en el año 2013 se llegue al 100% de la programación subtitulada, como ocurre desde hace años en países como Estados Unidos, Canadá y Reino Unido, sin que la imposición de estas obligaciones haya afectado al desarrollo de la industria audiovisual.
En cuanto a la emisión en lengua de signos y la audiodescripción, las horas establecidas en el proyecto de ley son, según el Cermi, absolutamente insuficientes, “quedando muy lejos de las demandas de la discapacidad organizada, motivo por el cual se plantea su sustancial elevación”.
Recuerda que las personas ciegas y con discapacidad visual tienen derecho a que la comunicación audiovisual televisiva, en abierto o de acceso condicionado, y cobertura estatal o autonómica, cuente al menos con diez horas audiodescritas a la semana.
Como señala el documento del Cermi, a partir del año 2014 “los canales de televisión procederán a incrementar anualmente dos horas las emisiones audiodescritas hasta alcanzar el 100% de la programación susceptible de ser audiodescrita. Este mismo incremento y con la misma progresión temporal se aplicará a las emisiones en lengua de signos hasta alcanzar el 100% de la programación que preferentemente debe ser emitida en lengua de signos”.
Con carácter anual, el Comité de la discapacidad propone que el Gobierno eleve al Consejo Estatal de Medios Audiovisuales y al Consejo Nacional de la Discapacidad un informe balance sobre el grado de cumplimiento y de la evolución y alcance de los servicios y medidas de accesibilidad para personas con discapacidad establecidas en esta ley.
Además, reclama que dentro del Comité Consultivo tengan presencia las asociaciones más representativas, de ámbito estatal, de sectores sociales como el de las mujeres, las personas con discapacidad y sus familias, la infancia y otros de especial significación y relevancia.
(SERVIMEDIA)
03 Feb 2010
JHM/caa