Discapacidad y TV
La CNSE reivindica la cobertura total a través de subtitulado y lengua de signos de los contenidos televisivos
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
La Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE) insta al Gobierno a garantizar la cobertura total de los contenidos televisivos a través de lengua de signos y un subtitulado de calidad.
La entidad secunda la petición del Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad (Cermi) para que se modifique la Ley General de Comunicación Audiovisual, si bien exige que se alcance un ratio del 100% de programación accesible tanto en canales de emisión en abierto como de pago, y en todas las plataformas.
La confederación mantiene que la regulación actual resulta “insuficiente” y denuncia que las cadenas cumplen “a medias” sus obligaciones legales en materia de accesibilidad, especialmente en lo que se refiere a la incorporación de la lengua de signos. Asimismo, califica de “poco efectivo” el actual régimen sancionador que establece la Ley de Comunicación Audiovisual, al considerar únicamente como infracción grave que una televisión realice una dejación absoluta de sus obligaciones de accesibilidad.
Otro asunto que preocupa a la entidad es tanto la calidad del subtitulado como de la emisión en lengua de signos española o catalana, ya que según la presidenta de la CNSE, Concha Díaz, “el subtitulado con frecuencia no garantiza el acceso a los contenidos de manera literal y está lleno de imprecisiones”.
En lo que respecta a la emisión en lengua de signos, Díaz denuncia que a la hora de prestar estos servicios “siguen primando criterios económicos frente criterios de calidad y profesionalidad en el uso de la lengua”.
(SERVIMEDIA)
27 Feb 2019
ALQ/caa