La CNMC pide una legislación más exigente con las televisiones en materia de accesibilidadEl presidente de la Comisión Nacional de los Mercados y de la Competencia (CNMC), José María Marín Quesada, defendió hoy la introducción de cambios en la actual legislación audiovisual, para que ésta sea más exigente con los operadores de televisión en sus emisiones accesibles para personas con discapacidad
Discapacidad. Comienza en Madrid el VII Congreso Amadis 2014, que preside la ReinaHoy y mañana se celebra en el Instituto de Radio Televisión Española, en Madrid, el VII Congreso Amadis de Accesibilidad a los Medios Audiovisuales para Personas con Discapacidad, cuyo Comité de Honor preside la reina Letizia y que será inaugurado por la secretaria de Estado de Servicios Sociales e Igualdad, Susana Camarero
Discapacidad. La Reina preside el Comité de Honor del VII Congreso Amadis 2014, que comienza mañana en MadridMañana y el viernes se celebrará en el Instituto de Radio Televisión Española, en Madrid, el VII Congreso Amadis de Accesibilidad a los Medios Audiovisuales para Personas con Discapacidad, cuyo Comité de Honor preside la reina Letizia y que será inaugurado por la secretaria de Estado de Servicios Sociales e Igualdad, Susana Camarero
Discapacidad. Madrid acoge esta semana el VII Congreso Amadis 2014, que preside la ReinaLos próximos 13 y 14 de noviembre se celebrará en el Instituto de Radio Televisión Española, en Madrid, el VII Congreso Amadis de Accesibilidad a los Medios Audiovisuales para Personas con Discapacidad, cuyo Comité de Honor preside la reina Letizia y que será inaugurado por la secretaria de Estado de Servicios Sociales e Igualdad, Susana Camarero
La Reina preside el Comité de Honor del VII Congreso Amadis 2014Los días 13 y 14 de noviembre se celebrará en el Instituto de Radio Televisión Española, en Madrid, el VII Congreso Amadis de Accesibilidad a los Medios Audiovisuales para Personas con Discapacidad, cuyo Comité de Honor preside la reina Letizia
Discapacidad. El Museo Carmen Thyssen Málaga estrena una 'app' accesibleEl Museo Carmen Thyssen Málaga presentó este viernes una guía multimedia para la visita a su colección, una aplicación disponible gratuitamente para iOS y Android que forma parte de la iniciativa Áppside, impulsada por Fundación Orange y Gvam Guías Interactivas para garantizar la accesibilidad a la cultura en los lugares más representativos de España
La CNSE recuerda que las personas sordas todavía no disfrutan de todos sus derechosLa Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE) recuerda a las administraciones públicas que, siete años después de la aprobación de la Ley 27/2007 por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación, todavía no se cumplen todos los aspectos contemplados en la ley para garantizar los derechos de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas
Discapacidad. La mayoría de los usuarios con discapacidad auditiva usan el subtitulado en la TDTEl Centro Español del Subtitulado y la Audiodescripción (CESyA) ha cerrado la Encuesta de satisfacción de usuarios ante los servicios de subtitulado y audiodescripción de la TDT, que evidencia que la mayoría de los espectadores con problemas auditivos usa el subtitulado y que solo el 30% de los que tienen discapacidad visual se sirve de la descripción hablada
Fiapas presenta 'Que lo escuche todo el mundo', una campaña en favor de la inclusión de las personas sordasEn el marco de la celebración del Día Internacional de las Personas Sordas, que se celebra el próximo fin de semana, la Confederación Española de Familias de Personas Sordas (Fiapas) y la Plataforma Comprometidos presentan este miércoles en el Círculo de Bellas Artes de Madrid la campaña de sensibilización y concienciación ciudadana 'Que lo escuche todo el mundo'
Discapacidad. El Festival de Cine de San Sebastián vuelve a ser accesibleEl Festival de Cine de San Sebastián apuesta por acercarse al público con discapacidad sensorial por tercer año consecutivo. Todas sus galas serán subtituladas en directo en tres idiomas: español, euskera e inglés de forma simultánea en pantallas integradas en la escenografía