UN TRADUCTOR INFORMATICO PERMITIRA A LOS MEDICOS ENTENDERSE CON LOS EXTRANJEROS QUE NO HABLEN CASTELLANO
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
Los problemas de comunicación entre médicos y extranjeros que no hablen castellano podrán resolverse a partir de ahora con el programa informático Lebab (Babel al revés) que permite la traducción de un idioma a otro.
La traducción se establece con preguntas cerradas que se formulan y responden en tiempo real, de manera escrita y verbal, en la lengua seleccionada, según informó Lebab Systems, la empresa informática española que ha desarrollado este sistema.
Lebab pretende ofrecer una disminución eficaz y rápida de la barrera del idioma y dar mayor calidad en la comunicación entre médico y paciente; proporcionando desde el historial clínico, motivo de consulta, diagnóstico,
Otro factor que Lebab ha tenido en cuenta es el de la salud sexual y reproductiva de las inmigrantes y de las mujeres en general.
Actualmente, Lebab incluye los siguientes idiomas: español, catalán, ingles, árabe, chino y rumano con posibilidad de hacerlo extensible a otros idiomas.
(SERVIMEDIA)
26 Oct 2005
J