LA MAYORIA DE LOS TEXTOS DE ESPAÑOL QUE SE ENSEÑAN EN AFRICA SON FRANCESES,SEGUN EL DIRECTOR DE EXPOLINGUA
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
La mayoría de los textos destinados al aprendizaje del español como lengua extranjera que se utilizan en países africanos son de origen francés, según ha señalado hoy a Servimedia el director de Expolingua, Florencio Arnán.
Empresas francesas han encontrado un mercado en la elaboración de libros de texto de español ante la insuficiente oferta de libros que España ha introducido en Africa a través de organismos como el Instituto Cervates.
"El español se está extendiendo de una manera importante en el mundo, pero lo está haciendo a pesar de que la administración está haciendo muy poco por ello", manifestó León Herrera, presidente de la Fundación Actilibre, organizadora de Expolingua.
Herrera, que considera que el Instituto Cervantes no acaba de asentar la difusión del español en el extranjero, opinó que "muchas acciones en favor del español transistan mucho mejor a través de una institución cultural de caracter privado y peneta mucho más que lo que viene de las instituciones públicas".
La didáctica del español es una de las materias principales que abordará el próximo mes de abril la décima edición de Expolingua, uno de los foros de enseñanza de idiomas más importantes que se celebran en la Unión Europea, y que dedicará su monográfico anual a Suecia.
Expolingua incorporará este año talleres de discusión sobre la enseñanza de español, en los que un experto estudiará con 20 ó 30 profesores un ámbito especializado de losestudios y didáctica del castellano como idioma.
(SERVIMEDIA)
11 Mar 1997
F