JUSTICIA. IBARRETXE TRADUCIRA AL EUSKERA LA LEY DEL PODER JUDICIAL Y LA DEL CONSTITUCIONAL
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
El Gobierno vasco que preside Juan José Ibarretxe ha llegado un acuerdo cn la Universidad del País Vasco (UPV) para traducir al euskera una docena de textos legales importantes, entre ellos la Ley Orgánica del Poder Judicial y la del Tribunal Constitucional.
Según informa en su último número la revista "Euskal Etxeak virtual", que el Ejecutivo vasco remite por correo electrónico a vascos residentes en todo el mundo, estas traducciones serán posibles gracias a un acuerdo entre la Consejería de Justicia y la UPV.
En concreto, ambas partes han suscrito un convenio al quese destinarán 90.152 euros, y que forma parte del Plan Integral de Normalización del uso del euskera que lleva a cabo el área de Justicia del Gobierno vasco.
La información publicada en "Euskal Extea virtual" hace referencia a que el Ejecutivo de Ibarretxe contará para hacer las traducciones "con el asesoramiento y la labor del personal docente e investigador de la Facultad de Derecho de la UPV y de lingüistas del servicio de euskera".
Además de la Ley Orgánica del Poder Judicial y la del Constitcional, el convenio permitirá también la traducción de textos legales de relevancia como la Ley de Libertad Sindical o el Estatuto de los Trabajadores.
(SERVIMEDIA)
25 Feb 2004
4