EL INSTITUTO DE LA MUJER PIDE A MICROSOFT QUE REVISE EL DICCIONARIO DE SINONIMOS DE WORD
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
Ladirectora del Instituto de la Mujer, Concepción Dancausa, ha dirigido una carta al director de la empresa Microsoft Ibérica, Francisco Román, informándole de las denuncias recibidas y ofreciendo la colaboración del Instituto de la Mujer con el fin de propiciar la modificación del fichero de sinónimos de su programa Word.
Según el Instituto de la Mujer, las diferenciaciones recogidas para el masculino y el femenino de algunas voces transmiten un lenguaje sexista y discriminatorio, que no se correspondecon las definiciones incluidas en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua.
Entre las palabras más denunciadas en el Observatorio de la Publicidad está "ansiosa", sinónimo según el diccionario de Word de "ninfómana, lujuriosa, ninfomaníaca y ávida sexual", mientras que "ansioso" se equipara a "codicioso, anhelante, afanoso, ambicioso...".
En el Diccionario de la Real Academia de la Lengua no diferencia entre ambas voces y define ansioso/sa como "acompañado de ansia o congoja grandes// Que iene ansia o deseo vehemente de alguna cosa".
Otros ejemplos de diferenciación sexista en el programa de Microsoft son "ligera", sinónimo de "casquivana, frívola, vanidosa, presumida, coqueta, disipada, infiel, engañosa o seductora", mientras que "ligero" resulta ser "rápido, ágil, vivaz// grácil, delgado, tenue, liviano, leve", definición que coincide con la que da el Diccionario la Real Academia de la Lengua.
El Observatorio de la Publicidad, receptor de las denuncias contra Microsoft, actúa coo foro de observación, análisis y canalización de las protestas, tanto particulares como de colectivos, por los contenidos sexistas aparecidos en cualquier soporte, incluido el informático.
(SERVIMEDIA)
19 Ago 1999
L