GRANADA CONTARA CON LA PRIMERA FACULTAD DE TRADUCTORES E INTERPRETES DE ESPAÑA
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
La Universidad de Granada será la primera de España en contar con una Facultad de Traductores e Intérpretes, según el acuerdo adoptado hoy por el Consejo Social d esta institución, que elevará la propuesta a la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía.
"Granada volverá nuevamente a ser pionera, como ya lo fue cuando creó la primera Escuela de Traductores en nuestro país, aunque tenga que solicitar la nueva titulación al Consejo de Universidades", dijo a Servimedia el presidente en funciones del Consejo, José María Quintana.
En la actualidad no existe licenciatura en Traducción e Interpretación en los nuevos planes de estudios. La nueva facultad sugirá de la actual escuela, situada en el Palacio de las Columnas de Granada, el primero de los tres centros de estudios de este tipo que existen en España.
DOS FACULTADES MAS
El Consejo Social de la Universidad de Granada acordó también hoy solicitar a la Consejería de Educación de la Junta la creación de una nueva Facultad de Psicología, que surgirá de la actual licenciatura que se cursa en la Facultad de Filosofía.
El tercer acuerdo del Consejo permitirá una mayor autonomía de los estudios peagógicos, ya que se creará la Facultad de Ciencias de la Educación, que nacerá tras la segregación de los actuales estudios de Pedagogía, incluyendo la Escuela de Profesores de EGB.
El presidente del Consejo, José María Quintana, en funciones desde que Juan López Martos fue nombrado consejero de Obras Públicas, dijo a Servimedia que "el único problema para la creación de las tres nuevas facultades para el próximo curso está en la dotación de espacio para todas y de contenido para el segundo ciclo de Taductores".
Precisamente para esta carrera se deberá pedir autorización al Consejo de Universidades, ya que la Consejería de Educación de la Junta no parece poner objeciones a la ampliación de estudios universitarios.
(SERVIMEDIA)
08 Jun 1992
C