LA FRANCISCO DE VITORIA ASEGURA QUE EL VETO DE ABOGADOS VASCOS AL CASTELLANO PROVIENE DE LOS PARTIDOS NACIONALISTAS

- "Es más preocupante que Arzalluz manifieste que los jueces tienen la obligación de conocer el euskera", aseveró

MADRID
SERVIMEDIA

La portavoz de la asociación Francisco de Vitoria, María Tardón, declaró hoy a Servimedia que el veto d algunos abogados vascos a la utilización de traductores en los procesos judiciales es otra de las tácticas de los nacionalistas y de HB para "tratar de quedarse el País Vasco para ellos".

Tardón indicó que la actitud de estos letrados se enmarca en un "ataque furibundo que sufren los jueces junto a parte de la propia sociedad vasca que mayoritariamente se siente española". La magistrada matizó que el posicionamiento de HB no afecta en mayor medida a los jueces que a otras personas.

La portavoz d la asociación Francisco de Vitoria expuso que los abogados vascos no tienen más opciones que aceptar el uso del castellano como dictaminó el Tribunal Constitucional en una sentencia que establece que "no hay ninguna obligación de los miembros del Tribunal a conocer el idioma de las comunidades autónomas". Añadió que "para eso están los interpretes y el que no quiera usarlos que hable en castellano".

Tardon calificó de "anécdotas" la actitud de estos abogados y añadió que lo verdaderamente preocupantees que"Arzalluz o el Gobierno vasco manifiesten que los jueces tienen la obligación de conocer el euskera".

(SERVIMEDIA)
08 Dic 1997
R