(ESTA NOTICIA AMPLIA Y SUSTITUYE LA NUMERO 58 DE HOY)

MADRID
SERVIMEDIA

Las películas americanas y las de todos los paísesajenos a la CE dependerán del éxito de los filmes comunitarios para ser distribuidas en España, según el proyecto de Ley de Cuotas de Pantalla aprobado hoy por el Consejo de Ministros en su última sesión del año.

Por una película procedente de alguno de los doce países comunitarios, las distribuidoras tendrán derecho a la obtención de tres licencias de doblaje para largometrajes no comunitarios. Pero la primera de esas licencias sólo se concederá cuando el filme comunitario haya logrado unos ingresos n taquilla de 20 millones de pesetas.

La segunda y la tercera licencias a que tiene derecho la distribuidora sólo podrán conseguirlas cuando la película comunitaria alcance los cincuenta millones en taquilla, es decir que sólo garantizando el éxito de los filmes comunitarios podrá distribuirse en España cine extraeuropeo.

Sólo darán derecho a licencias de doblaje las películas españolas y las comunitarias que se exhiban en versión original subtitulada. Las europeas podrán doblarse sin necesidad d licencia, pero no darán derecho a licencia de doblaje a una foránea.

EVITAR LA TRAMPA

De esta manera se evita la trampa encubierta que hasta ahora suponía que las distribuidoras utilizasen películas españolas o comunitarias de bajo presupuesto, que nunca estrenaban, como justificante para comercializar las americanas, que sí daban beneficios.

Hasta ahora, un distribuidor que adquiriese los derechos de una película española tenía derecho, automáticamente, a doblar una extranjera (americana, porejemplo), y si esa película obtuviese 30 millones en taquilla, podía doblar una segunda película.

Esta medida ha motivado que actualmente haya producidas 72 películas españolas que no se han estrenado. La nueva ley provocará un aumento en el número de estrenos nacionales, al tiempo que se fomenta la producción en España a cargo de las distribuidoras, interesadas en dar salida a grandes lanzamientos.

DOBLAJE PARA CENSURAR

En 1941 el régimen franquista prohibió la distribución en España de pelícuas extranjeras que no estuvieran previamente dobladas, ya que esta medida permitía a la censura modificar los diálogos para hacerlos más apropiados al dirigismo.

Esta regulación condicionó los gustos de los espectadores españoles que, a diferencia del resto de los países europeos, se acostumbraron a ver las películas en su propio idioma, por lo que resulta muy difícil distribuir filmes en versión original.

La menor rentabilidad de las películas con subtítulos ha motivado la bajada de los cupos detaquilla impuestos por el Gobierno. Antes se exigía que la película en versión original hiciese 30 millones en taquilla y ahora basta con 20 millones.

La nueva ley modifica varios artículos de la actual normativa de distribución, vigente desde 1980, y pretende armonizar nuestro sistema de licencias de doblaje con la legislación comunitaria, que intenta hacer frente al imperialismo del cine estadounidense.

Aparte de las tres ya mencionadas, la distribuidora podrá conseguir una licencia complementaia cuando acredite que ha participado en la financiación de una película comunitaria con un mínimo del 25 por ciento de su coste de producción.

Se entenderá como financiación cualquier aportación que suponga una participación previa en el riesgo económico de la película, la coproducción, el anticipo mínimo de distribución, el tiraje de copias o la promoción publicitaria.

CADUCA A LOS 2 AÑOS

Las licencias para películas foráneas tendrán una caducidad de dos años a partir del momento del estreno e la película comunitaria que las generó y la falsedad por parte de la distribuidora de los datos que acrediten la contratación de películas comunitarias será castigada con multas de hasta 25 millones.

Además de proteger la cinematografía europea, para la que respeta el principio de igualdad de oportunidades entre los países, esta ley potenciará la exhibición de películas europeas en versión original.

Del mismo modo, estimulará a las distribuidoras a una mayor comercialización de filmes españolespara poder alcanzar los ingresos en taquilla previstos para la obtención de las licencias de doblaje.

Según explicó hoy en rueda de prensa el director general de Cinematografía, Juan Miguel Lamet, el mercado está sobresaturado de películas para las que se concedieron licencias de exhibición y que no se han estrenado nunca, porque su única misión era justificar un estreno americano.

En esa situación hay 130 películas, entre españolas, europeas y americanas malas que entraban en los paquetes impuesos por las distribuidoras. A partir de 1993 sólo se concederán 65 licencias al año, por lo que se espera que afloren algunas de esas 130 guardadas, para poder doblar películas nuevas.

(SERVIMEDIA)
29 Dic 1992
J