EL ESCRITOR BERNARDO ATXAGA ASEGURA QUE LA CULTURA PASA POR UNO DE SUS MOMENTOS MAS BAJOS
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
El escritor y traductor vaso Bernardo Atxaga expresó hoy en San Sebastián una visión pesimista sobre la situación en la que se encuentra la cultura, tanto la vasca como la del resto del mundo occidental, que a su juicio atraviesa uno de los momentos "más bajos en la historia".
La única diferencia que, en opinión de Atxaga, existe entre el País Vasco y otros lugares es la pervivencia en Euskadi de "una organización armada que perturba aún más y no deja progresar a la sociedad".
El autor de "Obabakoak" o "Memorias de una vac" criticó la campaña publicitara para favorecer la lectura en la que aparece un mono. Para el literato vasco, es "insultante" y "sólo sirve para que los pocos que leen actualmente dejen de hacerlo". Según Atxaga, la cultura es más que la simple lectura: "No se trata de leer, hay muchos medios de tener cultura".
Calificó de "coautor" de una obra, tanto para un escritor como para un traductor, a factores como "la presión social, el dinero que te pagan, las personas a las que va dirigido o el crítico quete odia", ya que "todo eso afecta a la obra". En algunos momentos, al hablar de esa "presión social", llegó a definirla como "censura social".
La mayor cualidad para un buen traductor, en opinión de Bernardo Atxaga, es que, en algunos momentos, "sea literal y, en otros, parafrasee". En este sentido, denunció las malas traducciones que existen en carteles y señales públicas en euskera. "Para una persona que sepa euskera, pasear por Euskadi es una tortura, porque constantemente lee frases absurdas", dij.
También hizo alusión a las pésimas traducciones hechas en España durante los años 50-70, porque son "pura ficción", debido a lo poco que se pagaba a estos traductores. Por esta razón, no ponían ningún interés en hacerlo bien y sus traducciones, comparadas con las de hoy en día, "no tenían nada que ver con la realidad". Puso como ejemplo los libros de la escritora norteamericana Carson McCullers.
Bernardo Atxaga está preparando, desde hace varios años, un nuevo libro, una novela realista en la qe cuenta "una historia de nuestra sociedad", en la que dos hermanos vascos comparan los sueños que tenían durante su adolescencia con lo que son ahora, después de 25 años. "Sus sueños de entonces son como una pesadilla"; uno de ellos es anarquista, mientras que otro ha entrado a formar parte de la banda ETA.
(SERVIMEDIA)
20 Ago 1993
C