DROGA. RIAÑO CULPA A LA OBSESION DEL PPPOR LAS CAMPAÑAS "PIJAS" CONTRA LA DROGA DE LA POLEMICA EN EL PAIS VASCO
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
Carlos López Riaño, delegado del Gobierno para el Plan Nacional sobre Drogas durante la etapa socialista, aseguró hoy que la polémica suscitada por la mala traducción al euskera de una campaña del Ministerio del Interior es "un ejemplo del deterioro" al que, a su juicio, está conduciendo el PP la política gubernamental contra la droga.
López Riaño declaró a Servimedia que sus sucesores en la Delgación del Gobierno para el Plan Nacional tienen una "obsesión con el lenguaje y los mensajes pijos, del estilo de frases como 'a tope', que traen estas consecuencias".
A su juicio, el departamento que dirige Gonzalo Robles practica una política de "ligereza" contra la droga, "basada en campañas equivocadas de márketing y haciendo caso omiso de las investigaciones científicas que proponen tratamientos alternativos a los toxicómanos".
El político del PSOE lamentó que el Ministerio del Interior cule del error producido a que haya tenido que cotejar una traducción con un organismo público, cuando "lo lógico es que disponga de personal encargado de esto sin necesidad de acudir a una empresa pública o privada de fuera".
Riaño juzgó muy lógico el enfado de las asociaciones antidroga, ya que aunque no haya existido mala intención de nadie del Plan Nacional en el error de traducción, es un fallo "muy sintomático de la política que practican".
(SERVIMEDIA)
26 Ago 1999
JRN