DESTINO INICIA LA PUBLICACION DE LAS OBRAS COMPLETAS DE DALI CON MOTIVO DEL CENTENARIO DEL AUTOR EN 2004

- Entre los ocho volúmenes habrá bastante material inédito

MADRID
SERVIMEDIA

La Fundación Gala-Dalí y la Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales presentaron hoy los dos primeros volúmenes de las "Obras Completas" de Salvador Dalí, que se publican con motivo d la celebración el año próximo del centenario del nacimiento del artista.

La edición corre a cargo de Destino y constará de ocho volúmenes, que irán pareciendo hasta 2005, tanto en la versión castellana como en catalán.

Las seis primeras entregas recogerán estrictamente la obra completa escrita e incluirán bastante material inédito hasta ahora, sobre todo ensayístico; las dos últimas, serán una antología de las mejores entrevistas dalinianas y un álbum con más de quinientas fotografías e ilustracones.

Los primeros volúmenes presentados hoy reúnen los textos autobiográficos del autor gerundense. El primero incluye "Un diario:(1919-1920)", que estaba inédito en castellano, el famoso "Vida secreta" y "Diario de un genio". El segundo contiene textos escritos en colaboración con André Parinaud ("Confesiones inconfesables") y Louis Pawels ("Las pasiones según Dalí", también sin publicar hasta ahora en castellano).

Montse Aguer, directora del Centro de Estudios de la Fundación Gala-Dalí y comisria del Año Dalí, aseguró que literatura y pintura están "muy unidos" en el pintor de Figueres y es necesario leer su obra para conocer su pintura y viceversa.

Según Maurio Bach, de Ediciones Destino, las obras completas son el proyecto editorial de mayor envergadura que se pone en marcha con motivo del Centenario de Dalí, porque es la primera vez que se compila toda la producción literaria del artista.

El presidente de la Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales, Luis Miguel Enciso, asegur que su entidad no dudó ni un minuto cuando le propusieron patrocinar esta iniciativa, porque Dalí es "una figura muy importante para la cultura catalana, española, europea y mundial", y es en definitiva, "un hombre universal".

Enciso aclaró que esta edición de las obras completas no es filológica, sino dirigida a un gran público. Por este motivo, sus responsables han decidido publicar las primeras ediciones de cada texto y se ha dejado para más adelante retos pendientes como la traducción del origina en francés de "Vida secreta".

(SERVIMEDIA)
27 Nov 2003
JRN