EL CONGRESO PIDE AL GOBIERNO QUE TRADUZCA A LAS LENGUAS COOFICIALES LA CONVENCIÓN DE LA ONU SOBRE DISCAPACIDAD
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
La Comisión de Discapacidad del Congreso de los Diputados acordó hoy pedir al Gobierno que traduzca a las lenguas cooficiales del Estado español el contenido de la Convención de la ONU sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, que vela para que se respeten los derechos y la dignidad de estas personas en todo el mundo.
El presidente de la Comisión de las Políticas Integrales de la Discapacidad de la Cámara Baja, Jesús Caldera, propuso hoy a los grupos parlamentarios que la integran trasladar al Gobierno de España la necesidad de traducir a los idiomas de las comunidades autónomas con lenguas vernáculas la Convención de la ONU sobre la Discapacidad, para que sea mejor conocida por todos.
Caldera hizo esta propuesta a los miembros de su comisión tras escuchar a la comisionada de género del Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad (Cermi), Ana Peláez, que en su comparecencia en el Congreso pidió al Ejecutivo que haga pronto efectiva esta traducción.
En su intervención, Peláez consideró también muy oportuno que España, que cuenta con una Agencia de cooperación internacional al desarrollo, haga algo "tan simple" como dedicar el diez por ciento de su presupuesto anual destinado a la cooperación a programas o proyectos que tengan presente la discapacidad.
"Sería una medida extraordinaria" y un buen ejemplo a seguir por parte de los demás países de la Unión Europea (UE), concluyó Peláez, elegida recientemente como uno de los doce expertos que conforman la Comisión de Seguimiento de la Convención de la ONU sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad.
(SERVIMEDIA)
10 Dic 2008
F