QUIJOTE

LA COMPLUTENSE REUNE EN UN SEMINARIO A CERVANTISTAS Y TRADUCTORES DEL QUIJOTE DE TODO EL MUNDO MADRID, 18 (SERVIMEDIA)

@(037)QUIJOTE. LA COMPLUTENSE REUNE EN UN SEMINARIO A CERVANTISTAS Y TRADUCTORES DEL QUIJOTE DE TODO EL MUNDO MADRID
SERVIMEDIA

La Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid (UCM) acoge desde hoy un seminario internacional sobre el Quijote, en el que participarán conocidos cervantistas y traductores de la obra del escritor alcalaíno.

John Rutherford, profesor de la Universidad de Oxford (Reino Unido) y uno de los más afamados traductores del Quijote al inglés de la actualidad, participará en la jornada inaugural.

Rutherford hablará sobre "Don Quijote y la traducción de la risa". Este experto aceptó en 2003 la oferta de Penguin Books de llevar el ingenioso hidalgo a la lengua de Shakespeare porque consideraba que las anteriores versiones en inglés habían anulado la viveza, el humor y la magia del original.

También intervendrán hoy Maria Caterina Ruta, de la Universidad de Palermo; Alberto Blecua, de la Universidad Autónoma de Barcelona, y Rut Viviana Fine, de la Universidad Hebrea de Jerusalén.

Hasta la clausura, el próximo miércoles, está prevista también la participación de expertos como Vsévolod Bagnó, de la Academia de Ciencias de Rusia y el mayor especialista ruso en Cervantes, y el escritor y director de Ediciones Cátedra, Emilio Pascual.

El seminario, titulado "Visiones universales de El Quijote", está organizado por el Decanato de la Facultad de Filología de la Universidad Complutense.

(SERVIMEDIA)
18 Abr 2005
JRN