LA CE OFRECE SUBVENCIONES DE TRADUCCION DE OBAS LITERARIAS PARA FAMILIARIZAR A LOS EUROPEOS CON LOS AUTORES CONTEMPORANEOS

MADRID
SERVIMEDIA

La Comisión de las Comunidades Europeas ha hecho pública la convocatoria de unas ayudas económicas para traducción de obras literarias contemporáneas que sean reperesentativas de la cultura europea, cuyo objetivo es familiarizar a los ciudadanos comunitarios con los autores más recientes.

Tienen prioridad para acceder a estas subvenciones "los proyectos de traducción de novelas, relatos, obrs de teatro, ensayos o poesías que sean representativas de la cultura de la que procedan y que puedan resultar de interés para un amplio sector del público europeo".

Las obras deberán haber sido escritas en Europa durante el siglo XX, preferiblemente con posterioridad a 1945, aunque se aceptarán con carácter excepcional aquellas publicadas a finales del siglo XIX o en terceros países, cuando se consideren significativas en el contexto de la cultura europea.

Las bases de la convocatoria muestran u mayor interés por las obras escritas originalmente en lenguas menos difundidas que sean traducidas a lenguas de mayor difusión o a la inversa, y también por las obras cuya publicación en el mercado europeo no sea factible sin subvención comunitaria.

Los editores de la Unión Europea que tengan intención de publicar las traducciones deberán presentar en las oficinas de la Comisión de las Comunidades Europeas las solicitudes de subvención antes del próximo 30 de mayo, y la concesión o denegación se deciirá antes del 31 de julio.

La subvención cubrirá el 100 por cien de los honorarios del traductor, establecidos según el procedimiento habitual en el mercado del país de que se trate y las obras beneficiarias deberán publicarse dentro del año siguiente al de concesión de la subvención.

(SERVIMEDIA)
09 Mar 1995
J