BOE. ALMUNIA COMUNICO AYER A MOLINS EL CAMBIO DE POSTURA DEL PSOE PARA PUBLICAR EDICIONES EN CATALAN, VASCO Y GALLEGO
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
EL Grupo Socialista prepara una iniciativa parlamentaria para que el Boletín Oficial del Estado (BOE) se publique también en catalán, euskera y gallego. El portavoz socialista, Joaquín Almunia, manifestó a Servimedia que enla noche del miércoles habló con el portavoz de CiU, Joaquim Molins, para adelantarle lo anunciado hoy por Felipe González.
El Congreso rechazó el pasado martes, con los votos de PP y PSOE, una proposición de ley del Parlamento Catalán con esa petición, en un debate que Almunia calificó hoy de "no muy afortunado".
Sobre la iniciativa que prepara su grupo, Almunia dijo que "la cuestión hay que verla, por un lado, en términos políticos y, después, hay que evaluar las consecuencias técnicas y operatvas de la decisión que se tome".
"Nosotros", explicó Almunia, "estamos de acuerdo en que el Boletín Oficial del Estado publique las leyes y las normas que se considere oportuno en todas las lenguas que son oficiales en las comunidades autónomas y que eso asegure una traducción y una versión oficial e indiscutible para todos los operadores jurídicos y, en general, para todos los ciudadanos. Que no estén sujetos a interpretación de diferentes traducciones no contrastadas de manera oficial".
"En el rincipio estamos de acuerdo, sin ninguna duda", explico Almunia antes de señalar que lo que tiene complicaciones es cómo llevarlo a la práctica, "cómo dotar a las Cortes o al BOE, o cómo se ponen de acuerdo el Boletín Oficial y las Cortes para que haya un sistema de traducción oficial y en tiempo suficientemente ágil como para que las normas puedan ser publicadas y puedan ser utilizadas en las diferentes lenguas".
"Estamos analizando la cuestión y vamos a tomar una iniciativa para tratar de zanjar en érminos políticos una cuestión, que el otro día tuvo un debate no muy afortunado", dijo Almunia sobre el rechazo de la proposición emanada del Parlamento Catalán.
Almunia señaló que en la noche del miércoles habló con Joaquim Molins para comunicarle la intención de los socialistas de dar una solución a ese tema, "que no se pueda interpretar que estamos en contra del fondo, de que las leyes tengan una traducción oficial y una publicación oficial en el BOE, por los procedimientos que se determinen, en ctalán, en vasco o en gallego".
El portavoz socialista anunció que también van a hablar con el PP. "Estamos viendo como plasmar estas ideas en una iniciativa parlamentaria y espero que la puedan apoyar todos los demás grupos".
(SERVIMEDIA)
14 Nov 1996
J