EL BNG PIDE QUE LOS DECIMOS DE LOTERIA VAYAN EN GALLEGO, CATALAN Y EUSKERA
- Protesta porque algunos productos de Renfe llevan mensajes en seis lenguas, entre las que no está el gallego
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
El BNG ha presentado en el Congreso de los Diputados una pregunta por escrito al Gobierno en la que le pid su opinión sobre la posibilidad de editar en las lenguas catalana, vasca y gallega los boletos de los distintos juegos de azar delOrganismo Nacional de Loterías y Apuestas del Estado.
El diputado nacionalista gallego Francisco Rodríguez recuerda que el Parlamento autonómico aprobó el pasado mes de octubre una proposición no de ley en la que instaba a la Xunta a demandar al Gobierno central la distribución de estos boletos en su lengua.
Por ello, pregunta al Ejecutivo si ha recibido esta reclamción y si tiene previsto el organismo de apuestas del Estado aplicar "medidas conducentes a asumir en sus actuaciones y documentos la pluralidad lingüística existente en el Estado español y la cooficialidad de lenguas consiguiente".
GALLEGO EN RENFE
El mismo diputado ha planteado otra pregunta al Gobierno en la que le pide explicaciones por la "omisión discriminatoria de la lengua gallega en los productos de Renfe", ya que asegura que en algunos productos de la compañía se emplea el francés, el ingls, el alemán, el catalán y el vasco, pero no el gallego.
Tras precisar que "Renfe no se caracteriza por ser la empresa más retardataria en el cumplimiento de la legislación lingüística vigente", agrega que llama la atención la ausencia en productos distribuidos por la empresa ferroviaria de la lengua gallega, "no así del catalán y del vasco".
Por ejemplo, explica, en el coche cama "Tren-hotel", Renfe reparte unos envases con bombones en los que bajo el saludo "buenas noches" figura la traducciónseis lenguas, y "la lengua gallega no existe, pero existen los viajeros gallegos hacia y desde Galicia".
(SERVIMEDIA)
14 Feb 2003
E