EL BNG ACUSA A LA XUNTA DE "FAVORECER A QUIEN MENOS LO NECESITA" CON EL DINERO PRESUPUESTADO PARA LA PROMOCION DEL GALLEGO

SANTIAGO DE COMPOSTELA
SERVIMEDIA

EL diputado del Bloque Nacionalista Galego (BNG) Francisco Rodríguez denunció hoy que, a su entender, la Xunta de Galicia distribuye "de anera equivocada y favoreciendo a quien menos lo necesita" los fondos presupuestados para promoción de la lengua gallega.

Por ejemplo, criticó que los presupuestos generales de la comunidad gallega para el 94 incluyan partidas como una de 3 millones de pesetas para la Real Academia Española o que se subvencionen campañas para promover el bilingüismo en Renfe o el uso del gallego en cajas de ahorro, banca privada o iglesia.

El BNG propone que la Xunta se dedique a todo esto en vez de impulsar el uo de la lengua autóctona en la enseñanza y en los equipos de normalización lingüística que funcionan en los centros escolares "con mucho entusiasmo pero con escaso respaldo oficial".

Rodríguez criticó en concreto que la Xunta pague la traducción de la Biblia al gallego y que "el texto no sea luego empleado en los oficios religiosos", según dijo en una rueda de prensa en la que valoró el proyecto de presupuestos que se debate estos días en el Parlamento gallego.

El diputado del Bloque resumió la plítica lingüística del Gobierno gallego como "algo irritante", porque, a su juicio, da lugar a que "la lengua más pobre subvencione a los más poderosos".

En la misma rueda de prensa intervino el portavoz del BNG, Xosé Manuel Beiras, quien dijo que las únicas variaciones de los presupuestos del 94 con respecto a los de años anteriores se refieren a "caprichos de Fraga", aludiendo a la creación de los nuevos departamentos de Justicia e Interior y Familia. Estas dos consejerías son, a su juicio, "fastasmgóricas".

En opinión de Beiras, en los presupuestos no hay ni por asomo un diseño de política económica y social que haga pensar en una autonomía política.

(SERVIMEDIA)
04 Feb 1994
C