BANESO. GARCIA CASTELLON RECIBIRA EL LUNES LA TRADUCION DE LOS DOCUMENTOS ENVIADOS DESDE SUIZA

MADRID
SERVIMEDIA

El juez instructor del caso Banesto, Manuel García Castellón, recibirá la traducción de la primera parte de de los documentos de la comisión rogatoria realizada en Suiza sobre las sociedades vinculadas a Mario Conde, Mariano Gómez de Liaño y Francisco Javier Sitges el próximo lunes, según infomaron a Servimedia fuentes judiciales.

Los documentos llegaron a la Audiencia Nacional el pasado 15 de octubre, e inmediatamente pasaron al servicio de traducción de la sala de Gobierno, que aún podría tardar otra semana más en tener lista la segunda parte de la documentación.

La parte que será entregada el lunes incluye las declaraciones de los dos testaferros que actuaron como administradores de las empresas, Renato Galletti y Paolo Gallone. Para principios del mes de noviembre estará totalment traducido el informe de la Sûrete del Cantón de Vaud (policía especializada en blanqueo de dinero) sobre las sociedades y los extractos oficiales de los registros públicos de comercio.

Además acompañan a estos documentos informaciónm sobre la sociedad Zenith 88, de la que Conde llegó a tener el 40% del capital, y las resoluciones del juez suizo Jacques Antenen sobre la admisión de la comisión rogatoria de los días 16 de marzo de 1995, 7 de septiembre de 1995 y 7 de febrero de 1996, por la cual propona entregar los papeles a España.

Tras recibir la traducción, el juez dará traslado a la sección segunda de la Sala de lo Penal de la Audiencia Nacional para que fije la fecha de la vista en la que se resolverán los recursos de apelación contra la no imputación de Gómez de Liaño, Sitges y otras cinco pesonas más, que quedaron suspendidos el pasado 14 de octubre ante la inminente llegada de la comisión rogatoria desde el país alpino.

Si la Sala decidiera imputarles en la causa, todos ellos tendríanderecho a proponer pruebas para su defensa y podrían incluso solicitar una nueva comisión rogatoria a Suiza con el fin de recabar pruebas en su favor, lo que podría alargar el proceso varios meses, a la vista de que la solicitada en marzo del 95 ha tardado más de un año y medio en ser concedida.

Las partes personadas en este caso se apoyaron en las declaraciones de Gallone y Galletti, en las que se reconocían como testaferros de Conde,para solicitar la imputación de Gómez de Liaño y Sitges en la caua, razón por la cual la traducción de esta parte de los documentos era la más urgente.

La Sala de lo Penal está sólo a la espera de conocer el contenido de estos documentos para fijar fecha y resolver los recursos de apelación.

La suspensión de la vista, prevista para el 15 de octubre, se produjo a instancias del apelante en nombre de Banesto, el abogado José Antonio Jiménez-Alfaro y con la oposición del fiscal Florentio Ortí.

La Sala de lo Penal de la Audiencia Nacional tendrá que decidir tmbién sobre la imputación de Tomás Allende y Miláns del Bosch, Jacques Hachuel, Elena García Baquedano, Ignacio García Echevarría y Carlos Cuervo.

En su declaración Paolo Gallone aseguró que recibía instrucciones procedentes de Conde a través de Gómez de Liaño y de Sitges, que contribuyeron a la creación de un holding "para el patrimonio privado" del ex presidente de Banesto.

Si esto resultara ser cierto, Gómez de Liaño habría incurrido en falso testimonio en la declaración que hizo ante García Cstellón el pasado mes de enero.

El aplazamiento de la vista sobre los recursos singifica un retraso para la fijación de la fecha del juicio oral de Mario Conde, pero permitira clarificar las posibles estafas realizadas a través de Promociones Hoteleras e Isolux.

(SERVIMEDIA)
24 Oct 1996
S