Las ONG reivindican el “ongalés”, el argot del “tejido social”

MADRID
SERVIMEDIA

El Instituto para la Calidad de las ONG (Icong) lanzó este martes un videoclip en tono de humor en el que reivindica el “ongalés”, un “peculiar lenguaje” propio del Tercer Sector que reivindica términos como el “empoderamiento”, la “inclusión”, el “acompañamiento” o el “sinhogarismo”.

Son los términos que habitualmente utilizan las ONG y “forman parte de su idiosincrasia, aparecen en sus documentos internos, en la justificación de sus proyectos, pero también en los mensajes que lanzan todos los días a través de sus campañas de comunicación o redes sociales”, señalaron en la campaña.

La RAE define la palabra ‘argot’ como un “lenguaje especial entre personas de un mismo oficio o actividad”, por lo que las ONG han decidido crear el suyo propio: el “ongalés”, que han presentado con un videoclip.

“Si tu padre saca el ‘Google Translator’ para poderte entender, fijo que tú estás currando en una ONG”, reza una de las estrofas.

“El videoclip es una manera muy simpática para llamar la atención sobre algo que nos une en el Tercer Sector: el lenguaje, y es la excusa perfecta para invitar a todas las entidades a presentar sus proyectos o planes de mejora, y premiar aquellos que destaquen por su calidad”, explicó Enrique Galván, presidente del Icong.

En la canción, a ritmo de ‘trap’, plasman situaciones exageradas acerca del uso y abuso de ciertos términos que pueden ser crípticos para los no iniciados en el Tercer Sector.

(SERVIMEDIA)
27 Oct 2020
GIC/gja