SNADO. AGUIRRE LO HIZO MEJOR EN EUSKERA QUE EN CATALAN Y GALLEGO, SEGUN SU CRITERIO

MADRID
SERVIMEDIA

La presidenta del Senado, Esperanza Aguirre, pronunció hoy algunos de los pasajes de su discurso de investidura en gallego, catalán y euskera.

La ministra aseguró luego a los periodistas que lo hizo "lo mejor que pudo" y añadió que, según su propio criterio, manejó mejor el vascuence que las otras lenguas cooficiales.

"Quizá yo esté más familiarizada con el vasco que con ninguna e las otras lenguas co-oficiales españolas y por eso he hecho lo mejor que he podido en gallego y en catalán", señaló.

La presidenta del Senado eludió pronunciarse acerca de si su decisión de hablar, además de en castellano, en otras lenguas reconocidas en España, respondía a una recomendación de los grupos nacionalistas.

Se limitó a decir que "me he acogido al artículo 11.2 del Reglamento del Senado, que dice que el presidente, en su primera intervención ante la Cámara, podrá utilizar, si lo desa, alguna de las otras lenguas españolas oficiales en las comunidades autónomas distintas del castellano".

La intervención en catalán, gallego, euskera y castellano por parte de Esperanza Aguirre fue objeto de comentario por parte de numerosos senadores al término del discurso de investidura. Uno de los comentarios, en tono irónico, fue del senador por el PP Aleix Vidal Quadras, quien afirmó, a propósito de la pronunciación de Aguirre, que "cuando un castellano habla catalán sin saber hablarlo, lo quehace es hablar en valenciano".

(SERVIMEDIA)
09 Feb 1999
L