EDITAN UN LIBRO SOBRE LAS ENFERMEDADES DEL CASTELLANO DE FIN DE SIGLO

PAMPLONA
SERVIMEDIA

Ediciones Universidad de Navarra ha publicado el libro "Castellanopatías (Enfermedades del castellano de fin de siglo)", de Sergio Lechuga Quijada, profesor de Lengua y Literatura del Colegio Viaró de Barcelona.

Se trata de un pequeño tratado que recoge las incorrecciones más habituales que aquejan al astellano, como la invasión de términos y expresiones calcadas del inglés o el francés, pasando por pedantismos y vulgarismos, frecuentes por ejemplo en el lenguaje del fútbol.

También critica la excesiva utilización de lo que el autor llama 'palabras-ataúd', que pueden usarse hasta con una docena de significados que poseen una forma verbal propia, como sucede con el verbo "pasar".

Sergio Lechuga dedica en su libro un capítulo al lenguaje futbolísito utilizado en la radio y la televisión. "Al tenr que estirar tanto algo que no da más de sí, obliga a caer en tópicos y acuña toda una colección de expresiones, la mayoría de las veces incorrectas", afirma el autor.

Algunos ejemplos recogidos en el libro son: "De Pedro pasa sobre Albístegui...No se pasa sobre, sino a. Pasar sobre es pasar por encima de". "Vale el gol, sigue valiendo el gol de Raúl...No es una expresión incorrecta, sino endémica. Un tópico más".

"Medina no ha entrenado en toda la semana...Claro, porque es jugador, no técnico. os jugadores se entrenan; los técnicos entrenan a los jugadores". "El marcador continúa inalterable. Luego no funciona, está estropeado. Si lo que se quiere decir es sin cambiar, se debe decir inalterado".

(SERVIMEDIA)
01 Jun 1996
EBJ