Discapacidad
BBVA colabora con la Fundación CNSE y el Museo del Prado para facilitar el acceso de las personas sordas al arte
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
BBVA ha hecho una donación para la iniciativa ‘Signar el Prado’ del Museo del Prado y la Fundación de la Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE) con el fin de traducir a la lengua de signos española más de 260 términos sobre museística, técnicas pictóricas e iconografía.
En concreto, el glosario propuesto por el propio museo a partir de sus actividades y exposiciones está compuesto por 266 signos con los que se pretende garantizar la accesibilidad a la información de las personas sordas, de sus familias, y de los profesionales de la interpretación que llevan a cabo la traducción a esta lengua para talleres, visitas o conferencias en los museos, según detalló el banco.
Para la selección de los términos se tuvieron en cuenta diferentes criterios como la traducibilidad, la necesidad de su uso y el interés que pueda generar en la sociedad educativa y científica. Tras ello, la Fundación CNSE para la supresión de las barreras de comunicación trabajó en la creación lexicográfica, es decir, la creación del signo que más se adecuaba a la traducción de los términos.
La donación de BBVA ha permitido poner en marcha esta herramienta que contribuye con la inclusión en la cultura de las personas con discapacidad auditiva.
‘Signar el Prado’ está disponible para su consulta tanto en la página web del Museo del Prado –donde se ha creado un espacio específico– como a través del DILSE o Diccionario de la Lengua de Signos Española, elaborado por la Fundación CNSE.
Los signos incluidos están relacionados con técnicas artísticas, estilos pictóricos, iconografía y temas o personajes frecuentemente representados en la Colección Permanente del Museo del Prado, como por ejemplo ‘Júpiter’, ‘Hércules’ o ‘Isabel de Farnesio’.
También cuenta con términos museográficos, arquitectónicos y relativos al propio espacio museístico o a la experiencia del visitante como ‘grabado’, ‘hornacina’ o ‘vitrina’.
Gracias a esta iniciativa de la Fundación CNSE y el Museo del Prado, con la aportación de BBVA, además de hacer que los términos relacionados con el arte sean más accesibles, se fomenta la empleabilidad de las personas sordas.
Durante la fase de traducción de los términos, un equipo multidisciplinar y bilingüe compuesto por profesionales sordos y oyentes con gran experiencia en la elaboración de estos materiales ha dado forma al contenido de ‘Signar el Prado’.
(SERVIMEDIA)
24 Mar 2024
MMR/mjg