El Cermi y Ediciones Cinca editan ‘El Rey se divierte’, de Víctor Hugo
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
El Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad (Cermi) y Ediciones Cinca acaban de editar en forma de libro ‘El rey se divierte’, drama del escritor francés Victor Hugo, nuevo título de la colección Empero, dedicada a literatura y discapacidad.
La edición de 'El Rey se divierte' reproduce la versión clásica española llevada a cabo por Ventura de la Vega (Buenos Aires, 1807-Madrid, 1865), autor de una dilatada obra lírica y dramática y libretista de zarzuelas para maestros reputados como Barbieri, Calleja y Gaztambide.
Según explica el Cermi, su versión de esta pieza dramática, publicada en 1838, tiene un “gran interés traductivo”, ya que, al ser contemporánea del texto original, refleja el estado de la lengua de la época “de una manera mucho más fidedigna que las traducciones hechas después”.
En ese sentido, continúa, el traductor “se ve obligado a trabajar la lengua de una forma que no es natural, ya que no la utiliza como expresión del pensamiento propio sino como trasposición e interpretación del ajeno y lo hace con las palabras de su época”.
Como complemento, esta edición contiene una “esclarecedora” introducción de Julia Escobar, escritora, poeta y reputada traductora especializada en literatura francesa.
Al igual que muchos otros autores teatrales del momento, Ventura de la Vega adaptó al castellano numerosas comedias francesas de salón, en particular de Eugène Scribet (1791-1861); ‘Shakespeare enamorado’, de Alexandre Duval (1767-1842), así como ‘El Rey se divierte’, de Victor Hugo.
(SERVIMEDIA)
19 Feb 2014
RBA/gja